Перевод: с русского на английский

с английского на русский

more penetrating

  • 1 понимание

    If we wish to gain a ( more penetrating) insight into our physical environment,...

    The realization of these difficulties did not stop them from further research.

    An understanding of the chemical problem of bioluminescence involves isolating...

    Awareness, Grasp...

    Experimental work has given us ( great) insight into the mechanism of...

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > понимание

  • 2 ужесточение рентгеновского спектра (пучка)

    Medical appliances: X-ray beam hardening (Medcyclopaedia.com: the phenomenon that a polychromatic X ray beam becomes more penetrating, or harder, as it traverses through matter.)

    Универсальный русско-английский словарь > ужесточение рентгеновского спектра (пучка)

  • 3 ужесточение рентгеновского спектра

    Medical appliances: (пучка) X-ray beam hardening (Medcyclopaedia.com: the phenomenon that a polychromatic X ray beam becomes more penetrating, or harder, as it traverses through matter.)

    Универсальный русско-английский словарь > ужесточение рентгеновского спектра

  • 4 М-13

    МАЛО ТОГб AdvP Invar sent adv (parenth) fixed WO
    besides that, apart from that, further
    moreover
    more than that (and) what's more (and) not only that as if that were not enough.
    ...Сам Николай Гаврилович (Чернышевский) был человек громадного, всестороннего ума, громадной творческой воли... Мало того, я утверждаю, что критик он был превосходный — вдумчивый, честный, смелый... (Набоков 1)....Nikolai Gavrilovich Chernyshevski himself was a man with a vast, versatile mind, with enormous, creative willpower...Moreover I maintain that he was a superb critic—penetrating, honest, brave... (1a).
    Я допускаю, что Иосиф не случайно намекнул дедушке про Сарру... хотел избавиться от Сарры, но не хотел попадать в зависимость от дедушки и потому отдалённо намекнул ему про Сарру, знал, что дедушка поймет самый отдаленный намек. Дедушка понял. Мало того, проверил. И убедился, что Сарра знает о приходе Гриши... (Рыбаков 1). I reckon that Yosif's hint to grandfather about Sarah had been on purpose....He wanted to get Sarah off his back, but he didn't want to be in debt to grandfather, so he gave him a remote hint, knowing that he would pick it up, which he did. More than that, grandfather did some checking up and was certain that Sarah knew about Grisha's visit (1a).
    .С первого же дня (отец) стал оказывать бабушке внимание и уважение, к которому в доме не привыкли, и это внимание и уважение само по себе звучало неким протестом. Мало того, отец заставил и мою мать относиться с уважением к бабушке... (Рыбаков 1). From the first day...he (father) showed concern and respect for grandmother, which nobody else was used to doing, and this attitude was something of a protest in itself. Not only that, father also compelled my mother to show respect to grandmother... (1a).
    Он (Фёдор Константинович) шел по улицам, которые давно успели втереться ему в знакомство, — мало того, рассчитывали на любовь... (Набоков 1). Не (Fyodor Коп-stantinovich) was walking along streets that had already long since insinuated themselves into his acquaintance-and as if that were not enough, they expected affection... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-13

  • 5 мало того

    [AdvP; Invar; sent adv (parenth); fixed WO]
    =====
    besides that, apart from that, further:
    - as if that were not enough.
         ♦...Сам Николай Гаврилович [Чернышевский] был человек громадного, всестороннего ума, громадной творческой воли... Мало того, я утверждаю, что критик он был превосходный - вдумчивый, честный, смелый... (Набоков 1)....Nikolai Gavrilovich Chemyshevski himself was a man with a vast, versatile mind, with enormous, creative willpower....Moreover I maintain that he was a superb critic - penetrating, honest, brave... (1a).
         ♦ Я допускаю, что Иосиф не случайно намекнул дедушке про Сарру... хотел избавиться от Сарры, но не хотел попадать в зависимость от дедушки и потому отдалённо намекнул ему про Сарру, знал, что дедушка поймет самый отдаленный намек. Дедушка понял. Мало того, проверил. И убедился, что Сарра знает о приходе Гриши... (Рыбаков 1). I reckon that Yosif's hint to grandfather about Sarah had been on purpose....He wanted to get Sarah off his back, but he didn't want to be in debt to grandfather, so he gave him a remote hint, knowing that he would pick it up, which he did. More than that, grandfather did some checking up and was certain that Sarah knew about Grisha's visit (1a).
         ♦...С первого же дня [ отец] стал оказывать бабушке внимание и уважение, к которому в доме не привыкли, и это внимание и уважение само по себе звучало неким протестом. Мало того, отец заставил и мою мать относиться с уважением к бабушке... (Рыбаков 1). From the first day...he [father] showed concern and respect for grandmother, which nobody else was used to doing, and this attitude was something of a protest in itself. Not only that, father also compelled my mother to show respect to grandmother... (1a).
         ♦ Он [Фёдор Константинович] шел по улицам, которые давно успели втереться ему в знакомство, - мало того, рассчитывали на любовь... (Набоков 1). Не [Fyodor Konstantinovich] was walking along streets that had already long since insinuated themselves into his acquaintance-and as if that were not enough, they expected affection... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > мало того

  • 6 из уст в уста

    (передаваться, кочевать и т. п.)
    from mouth to mouth; from lip to lip; by word of mouth ( be passed on); make the rounds

    Исстари из уст в уста, от отца к сыну передавалось, что овёс надо сеять, когда босая нога на пашне не зябнет. (Н. Рыленков, Моя бессонная весна) — Since ancient times it has been handed down from mouth to mouth, from father to son, that oats must be sown when the earth feels warm to a bare foot.

    До сих пор никому ещё не удалось проникнуть в тёмную бездонную душу омута и познать его. Легенды о нём, одна страшнее другой, передавались из уст в уста, из поколения в поколение. (М. Алексеев, Вишнёвый омут) — No one to this day has ever succeeded in penetrating or understanding the pool's dark and unfathomable soul. Legends, each more terrible than the last, were passed on by word of mouth from generation to generation.

    У него была репутация холодного циника, и, пропитанные жгучим ядом, его остроты кочевали из уст в уста. (Л. Бежин, Странности души) — He had the reputation of a cold cynic, and his witticisms, steeped in fiery venom, regularly made the rounds.

    Русско-английский фразеологический словарь > из уст в уста

См. также в других словарях:

  • South Park and Philosophy: Bigger, Longer, and More Penetrating — Жанр: документалистика Автор: Ричард Хэнли Язык оригинала: Английский Год написания: 2007 г. Публикация …   Википедия

  • Penetrating head injury — Classification and external resources An 1868 illustration of the injury suffered by Phineas Gage, a railroad worker who had a tamping iron driven through his skull in an 1848 accident. ICD 10 S …   Wikipedia

  • Penetrating trauma — Infobox Disease Name = Penetrating trauma Caption = DiseasesDB = ICD10 = ICD10|T|14|1|t|08 ICD9 = ICDO = OMIM = MedlinePlus = eMedicineSubj = eMedicineTopic = MeshID = Penetrating trauma is an injury that occurs when an object pierces the skin… …   Wikipedia

  • Ground-penetrating radar — (GPR) is a geophysical method that uses radar pulses to image the subsurface. This non destructive method uses electromagnetic radiation in the microwave band (UHF/VHF frequencies) of the radio spectrum, and detects the reflected signals from… …   Wikipedia

  • Deep penetrating light therapy — (abbreviated DPLT) is a form of medical treatment using light emitting diodes. DPLT has been suggested for the treatment of pain reduction, wound healing, acne and wrinkle reduction.[1][2][3] …   Wikipedia

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • Le Sage's theory of gravitation — is the most common name for the kinetic theory of gravity originally proposed by Nicolas Fatio de Duillier in 1690 and later by Georges Louis Le Sage in 1748. The theory proposed a mechanical explanation for Newton s gravitational force in terms… …   Wikipedia

  • atom — /at euhm/, n. 1. Physics. a. the smallest component of an element having the chemical properties of the element, consisting of a nucleus containing combinations of neutrons and protons and one or more electrons bound to the nucleus by electrical… …   Universalium

  • arts, East Asian — Introduction       music and visual and performing arts of China, Korea, and Japan. The literatures of these countries are covered in the articles Chinese literature, Korean literature, and Japanese literature.       Some studies of East Asia… …   Universalium

  • ZIONISM — This article is arranged according to the following outline: the word and its meaning forerunners ḤIBBAT ZION ROOTS OF ḤIBBAT ZION background to the emergence of the movement the beginnings of the movement PINSKER S AUTOEMANCIPATION settlement… …   Encyclopedia of Judaism

  • wind instrument — /wind/ a musical instrument sounded by the breath or other air current, as the trumpet, trombone, clarinet, or flute. [1575 85] * * * ▪ music Introduction       any musical instrument that uses air as the primary vibrating medium for the… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»